Кто вы, доктор Зорге? (1961)
С 1937 года Рихард Зорге был «своим» в германском посольстве в Токио. Его знали как доктора социологии, не погнушавшегося стать фронтовым корреспондентом, как приятного, эрудированного собеседника, словом, как «истинного арийца».
Немецкий журналист Рихард Зорге пользуется большой популярностью в немецкой колонии Токио. Он завязывает дружбу с немецким дипломатом генералом Вольфом и его женой. Гораздо более тесные отношения связывают его с немкой Лили Браун и японской баронессой Юки Сакураи. Даже гестаповский контрразведчик Майзингер не может себе представить, что веселый и удачливый Зорге и есть таинственный «Рамзай» — резидент советской военной разведки и глава разветвленной шпионской сети…
Год: 1961
Страна: Франция, Германия (ФРГ), Италия, Япония
Режиссер: Ив Чампи
Жанры Фильма: драма
В ролях снимались: Томас Хольцман Марио Адорф Синобу Асадзи Надин Базиль Жак Бертье Бой Гоберт Кэндзи Хаяси Кэйко Киси Рюдзи Кита Рольф Кучера
Занимательные факты о фильме:
- Советский Союз в течение 20 лет не признавал Зорге своим агентом. В 1964 году, Н.С. Хрущев увидел фильм Ива Чампи «Кто вы, доктор Зорге?».По рассказам, он был буквально поражен увиденным. Узнав от руководителей советских спецслужб, присутствовавших на кинопоказе, о том, что Рихард Зорге не вымышленный персонаж, а вполне реальный человек, Хрущев приказал подготовить ему все материалы по этому делу. В Главном разведывательном управлении Генштаба была создана комиссия под руководством генерал-майора А.Ф. Косицына для изучения материалов по делу Зорге. В материалы этой комиссии вошли, помимо архивных документов, справки и воспоминания людей, знавших и работавших с Рихардом Зорге. Газета «Правда» 4 сентября 1964 года опубликовала статью о Рихарде Зорге. В ней он описывался как герой, первым получивший достоверную информацию о подготовке немецкого вторжения.
- Занимает 52-е место по посещаемости среди зарубежных фильмов в советском кинопрокате.
- Р. Зорге плохо владел японским языком, но перед казнью последнюю фразу произнёс именно на нём, а не на русском или немецком. Сделал это, чтобы все присутствующие во время казни запомнили его слова: «Секигун (Красная Армия)!, „Кокусай кёсанто (Коминтерн)!», „Собието кёсанто (Советская компартия)!»»