Великая отечественная война

«Русский в окопе напротив день за днем играл одну и туже песню». Немцы перевели песню и испытали шок (2019)

"Русский в окопе напротив день за днем играл одну и туже песню". Немцы перевели песню и испытали шок (2019)

«Он играл только одну, но короткую песню. Какие то охи и вздохи, но мы не могли понять, что он поёт. Ефрейтор Пампель даже притащил из тылового блиндажа переводчика, который перевел нам слова из песни русского и получилось что то вроде: «Ох, Ох, Ох, вот и фриц сегодня сдох!». Каждый день это повторялось, кто-то погибал, а русский вновь играл эту песню. Мы стали ассоциировать этого русского и аккордеон со смертью. Здесь подо Ржевом солдатам приходилось выдумать себе какую то цель на ближайший день, чтобы выжить и не сойти с ума. Вот и нам не была нужная Москва или другие столицы мира, а нужен был только этот аккордеонщик…».
Несколько историй гитлеровцев с восточного фронта в сопровождении хроники.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Закрыть

Обнаружен Adblock

Здравствуйте, уважаемые пользователи нашего сайта! Мы заметили, что у вас включен блокировщик рекламы. Мы очень вас просим добавить наш сайт в белый список, так как мы не используем навязчивую рекламу.

Связи с недружелюбной политикой Яндекса в отношении сайтов, поддерживающих СВО на Украине доход сильно упал. Поэтому мы вынуждены обратиться к вам с этой просьбой.

Весь доход от рекламы и ваша благотворительность идут на поддержку наших солдат, которые сражаются с НАТОВСКОЙ нечестью за нашу с вами свободу.

Спасибо за понимание!